Dr lucky |

37 days ago

I would like to raise a concern regarding the scheduling of the VF Official Cup between championship matches . It appears that these matches are being arranged between other official cup fixtures, which is making it difficult for managers to properly plan and prepare for their games.
And we all know that players need to have a one day rest after a match in order to avoid injury đŸ€·
Imagining a team having a cup match today and a championship match tomorrow which may lead to a lose because players didn't have enough time to rest

I kindly request that the scheduling of championship matches be reviewed and i will be happy if this is adjusted 😊
Thank you for your attention🙏


Brutus |

37 days ago

To be posted as an improvement project I think ;)


This message has been translated. (FR) Original message

best23 |

37 days ago

#home?calendar=534712&week=-1
To avoid this?
Yes, clearly for ✌


This message has been translated. (FR) Original message

Blagoje Vidinic |

37 days ago

For the record: Aymeric has already explained that nowhere does it say that official matches have to be scheduled every other day.


This message has been translated. (FR) Original message

best23 |

37 days ago

Yes, I read that too. But the problem is that with the accumulation of cup games, it becomes complicated.
Frankly, I don't want to qualify for the cup anymore.
My start to the season is disgusting đŸ€Ł.


This message has been translated. (FR) Original message

sanders |

37 days ago

I agree with you that it's complicated to do it all.
In concrete terms, if you want to play everything, you need either a squad with a lot of stamina or 2 teams.
Otherwise you have to make choices
It would also be nice to be able to withdraw from the ldc if you don't want to play it.


This message has been translated. (FR) Original message

best23 |

37 days ago

sanders: Je suis d’accord avec toi que c’est compliquĂ© d’enchaĂźner
ConcrÚtement si tu souhaite vouloir tout jouer il faut soit un effectif avec une grosse endurance soit 2 équipes
Sinon il faut faire des choix
Ça serait bien aussi de pouvoir se dĂ©sinscrire de la ldc si on ne souhaite pas la jouer

Unsubscribing would be cool 👍


This message has been translated. (FR) Original message

Dr lucky |

37 days ago

sanders: Je suis d’accord avec toi que c’est compliquĂ© d’enchaĂźner
ConcrÚtement si tu souhaite vouloir tout jouer il faut soit un effectif avec une grosse endurance soit 2 équipes
Sinon il faut faire des choix
Ça serait bien aussi de pouvoir se dĂ©sinscrire de la ldc si on ne souhaite pas la jouer

Am currently playing a cup and I will have to lose the next cup fixture because if I win, the upcoming fixture with clash with the championship match which is not good đŸ€Š


sanders |

37 days ago

That's the problem with long cups, clearly you have to choose between favouring the cup or the league and then you're not safe from getting a carrot if you're playing with your B team 😅


This message has been translated. (FR) Original message

Dr lucky |

37 days ago

sanders: C’est le problĂšme des coupes Ă  rallonge, lĂ  clairement faut que tu choisisses entre privilĂ©gier la coupe ou le championnat et puis t’es pas Ă  l’abris de mettre une carotte si tu joue avec ton Ă©quipe B 😅

😂😂


hazard14 |

37 days ago

Above all, why 3 days and not 2 between each round?
We know that many teams do both and want their youngsters to play 1 day out of 2.


This message has been translated. (FR) Original message

OMstar83 |

37 days ago

hazard14: C'est surtout pourquoi 3 jours et pas 2 entre chaque tour?
On sait que beaucoup font les 2 et souhaite faire jouer leurs jeunes 1 jour sur 2 .

And above all, this must be respected by all the clubs. After that, I think it's up to the clubs to manage and prioritise competitions. We have 32 players, more than enough to manage or sacrifice competitions.


This message has been translated. (FR) Original message

hazard14 |

36 days ago

OMstar83: Et il faut surtout que ce soit respectĂ© par tous les clubs. AprĂšs, c’est aux clubs de gĂ©rer et de prioriser les compĂ©titions je pense. On a 32 joueurs, plus qu’il n’en faut pour avoir de quoi gĂ©rer ou sacrifier des compĂ©titions.

You can have 32 players but when you train there are only 10 to train.
So the 32-player quota is not the problem.
That's why it's cut every 3 days when 2 days would be enough.


This message has been translated. (FR) Original message

OMstar83 |

35 days ago

hazard14: Tu peux avoir 32 joueurs mais quand tu forme il y en a que 10 a former .
Donc le quotas 32 joueurs est pas le probleme .
C'est pourquoi la coupe tout les 3 jours alors que 2 jours seraient suffisant

After that, at worst, you can change the match days as you like. So everyone adapts according to the calendar.


This message has been translated. (FR) Original message

spoupou |

35 days ago

A45 has ensured that the official cups take precedence over the internationals and friendlies so that there is no time difference. If the matches are staggered, that's not a problem, but if they start to shift by a day or more for one reason or another, it's a shame, and it goes against what was done last season.


This message has been translated. (FR) Original message

hazard14 |

35 days ago

If it's a question of shifting by 1 day more or less, I don't see the problem....
That's great, day 30, all the cuts will be finished.


This message has been translated. (FR) Original message

spoupou |

35 days ago

Well, A45 has set things up that way, and if everyone does their calendar as they please, we're back to the same problem. It's a management game if everyone shifts because there's not enough physical fitness and there are three consecutive official cup matches, or because we can't give young players playing time.


This message has been translated. (FR) Original message

hazard14 |

35 days ago

We're not all like you spoupou with 2 full teams there are trainers too and 1 day out of 2 is more interesting for us than every 3 days.


This message has been translated. (FR) Original message

spoupou |

35 days ago

That's what I'm saying, in a way. Personally, I'm able to play on a daily basis, but on the other hand I can't train any more - that's my current choice, which means I don't have to wonder which competitions to play, or I need TDJ for the youngsters.


This message has been translated. (FR) Original message

hazard14 |

35 days ago

spoupou: C'est se que je dis d'une certaine maniÚre perso j'ai la possibilité de jouer au quotidien certes mais en contre partie je ne peux plus former c'est mon choix actuel ça permet de pas se poser la question sur quelles compétitions jouer ou il faut du TDJ pour les jeunes c'est la volonté du MDJ de positionner chaque tour tout les trois jours

So that's what I'm saying, we're favouring the big boys and leaving out the trainers who want to play a bit of competition...


This message has been translated. (FR) Original message

spoupou |

35 days ago

there are plenty of trainers who play competitively, they make a choice too, some don't play their youngsters to give priority to competitions and others continue to train every other day, putting certain competitions on the back burner, I forgot about the creamer's arse earlier on, you can't have everything, that's the way it is


This message has been translated. (FR) Original message

hazard14 |

35 days ago

You think and say things in the way that suits you, so that's the end of the matter for me.


This message has been translated. (FR) Original message

pieutte |

35 days ago

hazard14: Vous pensez et dite les choses de la facon dont ca vous arrange bref sujet clos pour moi

Yes, cheeky, coming from someone who CAN move matches to any day they like.


This message has been translated. (FR) Original message

hazard14 |

35 days ago

pieutte: Oui culotté, venant d'une personne qui PEUX déplacer les matchs le jour qui lui chante.

Aaaah so it's you again who's gone crying to the admins for a match that's great for absolutely nobody.
Coming from you, I'm not surprised that you're so cunning.


This message has been translated. (FR) Original message

pieutte |

35 days ago
> **hazard14**: Aaaah cest donc toi encore qui est parti chialé aux admin pour un match qui génial strictement personne.
> Venant de toi ca m'étonne pas la fourberie ca te connait tes a bonne école.
>
> L'auteur de ce message a Ă©tĂ© sanctionnĂ© pour son contenu. (247M€).

It's crazy to always be typing in the wrong place.
Don't forget that I was at the LV long before you were, so you know about good schools too :)

This message has been translated. (FR) Original message

hazard14 |

35 days ago

pieutte: c'est fou de taper toujours à coté.
N'oublie pas que j'ai était a la LV bien avant toi, de ce qui est de bonne écoles tu connais aussi :)

You left, didn't you? For what reason?
Because you were fired for your m...... behaviour.
Of course it's a relief that you're no longer the lv identity, that's clear.


This message has been translated. (FR) Original message

pieutte |

35 days ago

hazard14: Tu es parti non? Pour quel raison?
Car on ta viré vu ton comportement de m......
C'est sur cest un soulagement que tu es plus l'identité lv cest clair

Are you feeling better? Have you been able to clear your conscience?
You don't even know the real LV identity, you lost it a long time ago ^^


This message has been translated. (FR) Original message

spoupou |

35 days ago

hazard14: Vous pensez et dite les choses de la facon dont ca vous arrange bref sujet clos pour moi

I organise myself according to my ambitions and projects, I don't mix training and competitions because the two get in each other's way at the start of the season.
As for the joke, it wasn't pieu who contacted those admitted, it was sora 😂 humour humour


This message has been translated. (FR) Original message

spoupou |

35 days ago

hazard14: Tu es parti non? Pour quel raison?
Car on ta viré vu ton comportement de m......
C'est sur cest un soulagement que tu es plus l'identité lv cest clair

Fired by the same guys who left the LV less than a week later, what a joke! The guy has given the discord more life in just a few months than anyone else has in 7 years.


This message has been translated. (FR) Original message

Demi-cerveau |

35 days ago

I'd like to take advantage of this battle between former and current LVs to point out that rtg is recruiting. You never know when others will be fired from who knows where in the next few hours ... đŸ«Ł


This message has been translated. (FR) Original message

spoupou |

35 days ago

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dĂšs fois qu'il y en ait d'autres qui soient virĂ©s d'on ne sait trop oĂč dans les prochaines heures ... đŸ«Ł

Well launched 😂 sometimes it's the timing that makes things happen


This message has been translated. (FR) Original message

Pep Kiguwa |

35 days ago

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dĂšs fois qu'il y en ait d'autres qui soient virĂ©s d'on ne sait trop oĂč dans les prochaines heures ... đŸ«Ł

Very, very smart recruitment.
It doesn't take a whole brain to come up with a good idea!


This message has been translated. (FR) Original message

estac |

35 days ago

pieutte: Oui culotté, venant d'une personne qui PEUX déplacer les matchs le jour qui lui chante.

If the person who moved the match can also give me the player I forgot to extend, that would be nice.
At the time, I was told that it wasn't possible to act on something that was already in the game.
Here's the player: S. Ter Horst

Thanks in advance


This message has been translated. (FR) Original message

Skyred |

35 days ago

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dĂšs fois qu'il y en ait d'autres qui soient virĂ©s d'on ne sait trop oĂč dans les prochaines heures ... đŸ«Ł

Where do we sign?


This message has been translated. (FR) Original message

k3vin59218 |

35 days ago

Skyred: On signe oĂč ?

Click here:
#entente?eid=1793
😁😁


This message has been translated. (FR) Original message

Skyred |

35 days ago

k3vin59218: Ici :
#entente?eid=1793
😁😁

Engineering đŸ€ŁđŸ€Ł


This message has been translated. (FR) Original message

Adrimax |

35 days ago

OMstar83: AprĂšs, au pire, on peut modifier les jours de matchs un peu comme on veut. Du coup, chacun s'adapte suivant le calendrier.

Isn't that forbidden?


This message has been translated. (FR) Original message

junior |

35 days ago

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dĂšs fois qu'il y en ait d'autres qui soient virĂ©s d'on ne sait trop oĂč dans les prochaines heures ... đŸ«Ł

You make the fod of drawer lol ...


This message has been translated. (FR) Original message

jul068 |

35 days ago

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dĂšs fois qu'il y en ait d'autres qui soient virĂ©s d'on ne sait trop oĂč dans les prochaines heures ... đŸ«Ł

Thanks, I'm fine on the Drakkar 😁


This message has been translated. (FR) Original message

Demi-cerveau |

35 days ago

jul068: Merci ça ira, je suis trùs bien sur le Drakkar 😁

Yeah yeah, they all say that, and then they get tossed overboard like dirt. 😝


This message has been translated. (FR) Original message

seblelionnais |

34 days ago

This is the story of a guy called Douyouss. Poor Douyouss is stuck in a cactus. An American saw him and tried to get in touch: "Do you speak English?" and Douyouss replied: "No Douyouss s'pique le cul!".

If you enjoyed the joke, after these flowery exchanges, we're recruiting too!
#entente?eid=3071


This message has been translated. (FR) Original message

Socrate |

34 days ago
Following recent events and in order to avoid any misunderstanding or double standards, we have taken the following decision:

As of today 15/03/2026, admins will no longer edit matches to change the schedule or shift the day in all VF competitions (all cups, all league matches, IE's , IS).

This measure is simply intended to guarantee a clear and identical rule for everyone, and to avoid situations that could create frustration or unnecessary debates within the community.

Thank you in advance for your understanding
.

This message has been translated. (FR) Original message

Nitnelav |

34 days ago

Socrate: [b][color=red]Suite aux rĂ©cents Ă©vĂ©nements et afin d’éviter toute incomprĂ©hension ou sentiment de deux poids deux mesures, nous avons pris la dĂ©cision suivante :

À partir de ce jour 15/03/2026, les admins n’éditeront plus les matchs pour modifier l’horaire ou dĂ©caler le jour dans toutes les compĂ©titions de VF (toutes les coupes, tous les matchs de championnat, IE’s , IS).

Cette mesure vise simplement à garantir une rÚgle claire et identique pour tout le monde, et à éviter les situations qui...

Hello Socrate,
In that case, would it be possible to resolve the bug blocking the postponement of matches after 8pm via the VIP please?
Even if there are no selected players in a Federation, this is impossible. However, when the Federations started up, the system only blocked matches if there was a selected player.
image](https://i.imgur.com/iUoXnGX.jpeg)


This message has been translated. (FR) Original message

MrHoman |

34 days ago

Socrate: [b][color=red]Suite aux rĂ©cents Ă©vĂ©nements et afin d’éviter toute incomprĂ©hension ou sentiment de deux poids deux mesures, nous avons pris la dĂ©cision suivante :

À partir de ce jour 15/03/2026, les admins n’éditeront plus les matchs pour modifier l’horaire ou dĂ©caler le jour dans toutes les compĂ©titions de VF (toutes les coupes, tous les matchs de championnat, IE’s , IS).

Cette mesure vise simplement à garantir une rÚgle claire et identique pour tout le monde, et à éviter les situations qui...

It begs the question, if two vip members are fighting over the time of the match, which is the end of the story, the one that was perfectlymebt 7 days before the match or the one at home always chosen?


This message has been translated. (FR) Original message

pieutte |

34 days ago

MrHoman: Il sucite une question, si deux membres vip se battent pour choisir l'heure du match, quel est le fin mot de l'histoire, celui qu'a été parfaitemebt 7 jours avant la rencontre ou celui a domicile choisi toujours ?

Bha pour les championnats cest un chacun celui qui joue Ă  domicile


This message has been translated. (FR) Original message

MrHoman |

34 days ago

Yes, this type of arrangement doesn't often work, especially when it's the two extremes.


This message has been translated. (FR) Original message

pieutte |

34 days ago

MrHoman: Oui ca marche pas souvent ce type d'arrangement surtout quand ce sont les deux extrĂȘmitĂ©s

In that case, you'll have to check with the admin and he'll give you a match each.


This message has been translated. (FR) Original message

OMstar83 |

34 days ago

MrHoman: Il sucite une question, si deux membres vip se battent pour choisir l'heure du match, quel est le fin mot de l'histoire, celui qu'a été parfaitemebt 7 jours avant la rencontre ou celui a domicile choisi toujours ?

Contact an admin if no solution is possible with the opposing manager. Each VIP has the right to one hour... you're paying for a service all the same, especially as apart from that, the VIP pack lacks interesting options, so it would be a shame if this option was useless. After that, I have to admit that, often, when people aren't idiots, you ask them and it works out fine, they understand that everyone is entitled to their own hour.


This message has been translated. (FR) Original message

Yannis Drp |

34 days ago

Hi crazy forum for those who know me you know I'm early chill but honestly I do not understand your settling of accounts daily on the VFO every time I pass the head these always the same name that I see take the head.
Je trouve sa tellement triste qu'un petit pourcentage de gens dĂ©goĂ»te tout le monde du VFO peu importe le sujet traitĂ© on vous vois toujours vous tirĂ© dessus vous ĂȘtes pas lĂ  pour apporter des Ă©lĂ©ments constructif mais juste pour rabaisser le gars en face
HonnĂȘtement je suis personne mais si demain le VFO venais a fermer sa serait un soulagement pour beaucoup car a l'heure actuelle les gars qui ressorte le plus appartiennent a 4/5entente les grosses mais vous dĂ©motivĂ© tout les clubs des petites entente qui n'ose mĂȘme plus poster sur le VFO.
Seriously, you need to grow up and stop taking VF for your real life guys, relax.
I think you even take more pleasure with your daily troubles ...
On that note, I wish you all a good Sunday, and seriously, farting is just a game!


This message has been translated. (FR) Original message