Azby |

Il y a 11 mois
On en avait parlé sur le live Discord : trouver un endroit pour signaler les quelques erreurs d'orthographe ou autres coquilles disséminées sur VF.

Trois sur cette page :
"VF Assistant"
"Réapprovisionnement"
"réapprovisionnés"



Azby |

Il y a 11 mois
Dans la partie "VIP" -> Changer l'heure d'un match

Une coquille "adversairsaires" -> "adversaires"


Azby |

Il y a 11 mois
Double "vous" dans la section pour définir l'heure des matches en championnat.


Azby |

Il y a 11 mois
Petite coquille dans la phrase d'intro.

pieutte |

Il y a 11 mois

Azby |

Il y a 11 mois
pieutte : https://gyazo.com/ce3759f9d9dcb3c79b51c36fa9f06d4b encore deux belles là aussi
Merci pieutte ! Je me permet juste de l'afficher ainsi, que ce soit plus visible.


Azby |

Il y a 11 mois
Petite coquille, il manque le "E" de "Inter-Entente"


Azby |

Il y a 11 mois
Idem, mais cette fois-ci sur l'onglet Ententes.


Azby |

Il y a 11 mois
Si l'on omet la formulation (qui appartient à chacun), il reste une coquille : "Vous êtes" plutôt que "Vous êtres".

aymeric45 |

Il y a 11 mois

Ok, tout devrait être corrigé à présent.


Azby |

Il y a 11 mois
récement -> récemment

lens59 |

Il y a 11 mois

Punaise ne lis pas mes interventions, tu vas te jeter par la fenêtre même si tu habites au rdj
🤣🤣🤣


Colombpal85 |

Il y a 11 mois

Je peux vous déposer mon mémoire ici dans le doute ?


OncleOink |

Il y a 10 mois

Bernarinho |

Il y a 10 mois
Quand on supprime un joueur favori (peut-être aussi d'autres types de favoris) :



Je précise tout de même que je n'ai rien contre les gens qui parlent avec un accent, mais là ça me semble de trop.

Colombpal85 |

Il y a 10 mois
Bernarinho : Quand on supprime un joueur favori (peut-être aussi d'autres types de favoris) :



Je précise tout de même que je n'ai rien contre les gens qui parlent avec un accent, mais là ça me semble de trop.
Raciste.

Johnie Halidai |

Il y a 10 mois

Sé vré ai TRO de fote sure VF


lens59 |

Il y a 10 mois

Tu as oublié le point à la fin


aymeric45 |

Il y a 10 mois

C'est corrigé.


Alexandre7514 |

Il y a 10 mois
J'en profite pour en reparler également, mais gabonais est écrit avec 2 N lors de la présentation des joueurs au lieu d'1.


Blagoje Vidinic |

Il y a 10 mois

Pas vraiment de l'orthogaphe mais plutôt une « erreur » d'écriture :

image

Niveau au lieu de Stock


Arazosv |

Il y a 9 mois

Hello, il manque un m à minimum dans le mentoring

image


Azby |

Il y a 9 mois

Il y a une coquille sur la description de l'événement "Marche en forêt". Pas eu le temps de screen avant de le lancer.


michbou |

Il y a 9 mois

Ça doit être grave 🤔


Blagoje Vidinic |

Il y a 9 mois

"Une activité pour se ressourcer et de se détendre."

Sans dire que c'est grave, ça a son importance, michbou.


Gustave |

Il y a 8 mois

image

Version corrigée :

Voici une proposition de manuel par Magpie. Celui-ci se décompose en 2 versions distinctes :

Une version "basique", servant d'introduction au jeu pour les nouveaux.
Une version "avancée" pour les managers ayant plus d'expérience et recherchant des informations précises.
L'objectif de ce topic est d'avoir des retours de la communauté, et d'y lister les changements qui devraient y être apportés. Le manuel a vocation à être le fruit d'un travail collaboratif.

Pour l'heure, la priorité doit être mise sur la version du manuel destinée aux débutants, car c'est évidemment le type de managers qui a le plus besoin du manuel pour accrocher au jeu. C'est cette version qui sera mise en ligne en premier et la plus mise en avant dans le jeu. Idéalement, cette version serait illustrée avec des images et des vidéos. D'ailleurs, on a aussi besoin d'aide sur cet aspect.

La version "avancée" serait mise en ligne seulement dans un second temps.


Bernarinho |

Il y a 4 mois

image
"adversaires" faute de frappe
#vfstore?match_hour


Leguman |

Il y a 17 jours
Bonjour,

Certains niveaux 1, pas tous bizarrement, je dirais 80% ont une faute de frappe dans le nom de stade par défaut.
Stade munipical ... Au lieu de municipal, ce qui fait que ça reste non traduit pour les non francophones. (Alors que parfois, il y a des municipal stadium, c'est bizarre.)