Blagoje Vidinic |

Vor 17 Tagen
A long time ago, there was a first version. It was a very different time, with managers flocking in and agreements flourishing. The agreement was self-sufficient, with no real ambition or precise goal. There was only camaraderie and the pleasure of playing together.

Today, the Pricassourimanxoisienne is back in version 2.0 with a very specific aim: to help and guide new registrants along the winding paths of Virtuafoot.

No big speeches to lure you in, no promises of quick riches, no obligation of results or attendance, no; just support and explanations to guide you. At the end of the day, you'll be able to stand on your own two feet and join a top-notch, ambitious team, because our aim is not to make the agreement grow, but to make you grow.

Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

pieutte |

Vor 17 Tagen

First recruit, the great Steril?


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Blagoje Vidinic |

Vor 17 Tagen

We've already got enough work to do with the new guys, who'll need a lot of support, and we're not going to drag in a guy for whom there's nothing left to do. Steril is dead, he's too old a new player now.


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Galywat |

Vor 17 Tagen

Le beber and le blagoje, you'll be well looked after, don't hesitate!


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Akram |

Vor 17 Tagen

Good luck @Blagoje @beber


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Rull43 |

Vor 17 Tagen

A welcome surprise in these dark times. Good luck to you


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Lebaygue |

Vor 17 Tagen

Given the name of the agreement, apart from dyslexics, you won't attract many people.


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

steril |

Vor 17 Tagen

Finally, something nice to read on Vfofo.
Good luck with your project Blagoje


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

steril |

Vor 17 Tagen

Sorry, but after my CP adventure, I have to sign up with Morten!


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Adrimax |

Vor 17 Tagen

Oh the memories.
Good luck with this great project!


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

sanders |

Vor 17 Tagen

Great initiative, I wish you every success with this project 😉


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Zeus |

Vor 17 Tagen

Good luck with your project ;)


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht

Galywat |

Vor 17 Tagen

Lebaygue: Vu le nom de l entente,a part des dyslexiques,vous attirerez pas grand monde.

Maybe it's an entry test, repeating pricassourimanxoisiennien 3 times in a row.


Diese Nachricht wurde übersetzt. (FR) Ursprüngliche Nachricht