Dr lucky |

2 gün önce

I would like to raise a concern regarding the scheduling of the VF Official Cup between championship matches . It appears that these matches are being arranged between other official cup fixtures, which is making it difficult for managers to properly plan and prepare for their games.
And we all know that players need to have a one day rest after a match in order to avoid injury 🤷
Imagining a team having a cup match today and a championship match tomorrow which may lead to a lose because players didn't have enough time to rest

I kindly request that the scheduling of championship matches be reviewed and i will be happy if this is adjusted 😊
Thank you for your attention🙏


Brutus |

48 s önce

To be posted as an improvement project I think ;)


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

best23 |

48 s önce

#home?calendar=534712&week=-1
To avoid this?
Yes, clearly for ✌️


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Blagoje Vidinic |

48 s önce

For the record: Aymeric has already explained that nowhere does it say that official matches have to be scheduled every other day.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

best23 |

48 s önce

Yes, I read that too. But the problem is that with the accumulation of cup games, it becomes complicated.
Frankly, I don't want to qualify for the cup anymore.
My start to the season is disgusting 🤣.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

sanders |

48 s önce

I agree with you that it's complicated to do it all.
In concrete terms, if you want to play everything, you need either a squad with a lot of stamina or 2 teams.
Otherwise you have to make choices
It would also be nice to be able to withdraw from the ldc if you don't want to play it.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

best23 |

48 s önce

sanders: Je suis d’accord avec toi que c’est compliqué d’enchaîner
Concrètement si tu souhaite vouloir tout jouer il faut soit un effectif avec une grosse endurance soit 2 équipes
Sinon il faut faire des choix
Ça serait bien aussi de pouvoir se désinscrire de la ldc si on ne souhaite pas la jouer

Unsubscribing would be cool 👍


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Dr lucky |

48 s önce

sanders: Je suis d’accord avec toi que c’est compliqué d’enchaîner
Concrètement si tu souhaite vouloir tout jouer il faut soit un effectif avec une grosse endurance soit 2 équipes
Sinon il faut faire des choix
Ça serait bien aussi de pouvoir se désinscrire de la ldc si on ne souhaite pas la jouer

Am currently playing a cup and I will have to lose the next cup fixture because if I win, the upcoming fixture with clash with the championship match which is not good 🤦


sanders |

48 s önce

That's the problem with long cups, clearly you have to choose between favouring the cup or the league and then you're not safe from getting a carrot if you're playing with your B team 😅


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Dr lucky |

48 s önce

sanders: C’est le problème des coupes à rallonge, là clairement faut que tu choisisses entre privilégier la coupe ou le championnat et puis t’es pas à l’abris de mettre une carotte si tu joue avec ton équipe B 😅

😂😂


hazard14 |

46 s önce

Above all, why 3 days and not 2 between each round?
We know that many teams do both and want their youngsters to play 1 day out of 2.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

OMstar83 |

41 s önce

hazard14: C'est surtout pourquoi 3 jours et pas 2 entre chaque tour?
On sait que beaucoup font les 2 et souhaite faire jouer leurs jeunes 1 jour sur 2 .

And above all, this must be respected by all the clubs. After that, I think it's up to the clubs to manage and prioritise competitions. We have 32 players, more than enough to manage or sacrifice competitions.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

hazard14 |

34 s önce

OMstar83: Et il faut surtout que ce soit respecté par tous les clubs. Après, c’est aux clubs de gérer et de prioriser les compétitions je pense. On a 32 joueurs, plus qu’il n’en faut pour avoir de quoi gérer ou sacrifier des compétitions.

You can have 32 players but when you train there are only 10 to train.
So the 32-player quota is not the problem.
That's why it's cut every 3 days when 2 days would be enough.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

OMstar83 |

7 s önce

hazard14: Tu peux avoir 32 joueurs mais quand tu forme il y en a que 10 a former .
Donc le quotas 32 joueurs est pas le probleme .
C'est pourquoi la coupe tout les 3 jours alors que 2 jours seraient suffisant

After that, at worst, you can change the match days as you like. So everyone adapts according to the calendar.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

spoupou |

6 s önce

A45 has ensured that the official cups take precedence over the internationals and friendlies so that there is no time difference. If the matches are staggered, that's not a problem, but if they start to shift by a day or more for one reason or another, it's a shame, and it goes against what was done last season.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

hazard14 |

5 s önce

If it's a question of shifting by 1 day more or less, I don't see the problem....
That's great, day 30, all the cuts will be finished.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

spoupou |

4 s önce

Well, A45 has set things up that way, and if everyone does their calendar as they please, we're back to the same problem. It's a management game if everyone shifts because there's not enough physical fitness and there are three consecutive official cup matches, or because we can't give young players playing time.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

hazard14 |

3 s önce

We're not all like you spoupou with 2 full teams there are trainers too and 1 day out of 2 is more interesting for us than every 3 days.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

spoupou |

3 s önce

That's what I'm saying, in a way. Personally, I'm able to play on a daily basis, but on the other hand I can't train any more - that's my current choice, which means I don't have to wonder which competitions to play, or I need TDJ for the youngsters.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

hazard14 |

2 s önce

spoupou: C'est se que je dis d'une certaine manière perso j'ai la possibilité de jouer au quotidien certes mais en contre partie je ne peux plus former c'est mon choix actuel ça permet de pas se poser la question sur quelles compétitions jouer ou il faut du TDJ pour les jeunes c'est la volonté du MDJ de positionner chaque tour tout les trois jours

So that's what I'm saying, we're favouring the big boys and leaving out the trainers who want to play a bit of competition...


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

spoupou |

2 s önce

there are plenty of trainers who play competitively, they make a choice too, some don't play their youngsters to give priority to competitions and others continue to train every other day, putting certain competitions on the back burner, I forgot about the creamer's arse earlier on, you can't have everything, that's the way it is


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

hazard14 |

2 s önce

You think and say things in the way that suits you, so that's the end of the matter for me.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

pieutte |

2 s önce

hazard14: Vous pensez et dite les choses de la facon dont ca vous arrange bref sujet clos pour moi

Yes, cheeky, coming from someone who CAN move matches to any day they like.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

hazard14 |

2 s önce

pieutte: Oui culotté, venant d'une personne qui PEUX déplacer les matchs le jour qui lui chante.

Aaaah so it's you again who's gone crying to the admins for a match that's great for absolutely nobody.
Coming from you, I'm not surprised that you're so cunning.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

pieutte |

2 s önce
> **hazard14**: Aaaah cest donc toi encore qui est parti chialé aux admin pour un match qui génial strictement personne.
> Venant de toi ca m'étonne pas la fourberie ca te connait tes a bonne école.
>
> L'auteur de ce message a été sanctionné pour son contenu. (247M€).

It's crazy to always be typing in the wrong place.
Don't forget that I was at the LV long before you were, so you know about good schools too :)

Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

hazard14 |

2 s önce

pieutte: c'est fou de taper toujours à coté.
N'oublie pas que j'ai était a la LV bien avant toi, de ce qui est de bonne écoles tu connais aussi :)

You left, didn't you? For what reason?
Because you were fired for your m...... behaviour.
Of course it's a relief that you're no longer the lv identity, that's clear.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

pieutte |

2 s önce

hazard14: Tu es parti non? Pour quel raison?
Car on ta viré vu ton comportement de m......
C'est sur cest un soulagement que tu es plus l'identité lv cest clair

Are you feeling better? Have you been able to clear your conscience?
You don't even know the real LV identity, you lost it a long time ago ^^


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

spoupou |

2 s önce

hazard14: Vous pensez et dite les choses de la facon dont ca vous arrange bref sujet clos pour moi

I organise myself according to my ambitions and projects, I don't mix training and competitions because the two get in each other's way at the start of the season.
As for the joke, it wasn't pieu who contacted those admitted, it was sora 😂 humour humour


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

spoupou |

2 s önce

hazard14: Tu es parti non? Pour quel raison?
Car on ta viré vu ton comportement de m......
C'est sur cest un soulagement que tu es plus l'identité lv cest clair

Fired by the same guys who left the LV less than a week later, what a joke! The guy has given the discord more life in just a few months than anyone else has in 7 years.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Demi-cerveau |

2 s önce

I'd like to take advantage of this battle between former and current LVs to point out that rtg is recruiting. You never know when others will be fired from who knows where in the next few hours ... 🫣


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

spoupou |

1 s önce

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dès fois qu'il y en ait d'autres qui soient virés d'on ne sait trop où dans les prochaines heures ... 🫣

Well launched 😂 sometimes it's the timing that makes things happen


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Pep Kiguwa |

1 s önce

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dès fois qu'il y en ait d'autres qui soient virés d'on ne sait trop où dans les prochaines heures ... 🫣

Very, very smart recruitment.
It doesn't take a whole brain to come up with a good idea!


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

estac |

1 s önce

pieutte: Oui culotté, venant d'une personne qui PEUX déplacer les matchs le jour qui lui chante.

If the person who moved the match can also give me the player I forgot to extend, that would be nice.
At the time, I was told that it wasn't possible to act on something that was already in the game.
Here's the player: S. Ter Horst

Thanks in advance


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Skyred |

47dk önce

Demi-cerveau: Je profite de cette baston entre anciens et actuels LV pour signaler que la rtg recrute. On sait jamais dès fois qu'il y en ait d'autres qui soient virés d'on ne sait trop où dans les prochaines heures ... 🫣

Where do we sign?


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

k3vin59218 |

46dk önce

Skyred: On signe où ?

Click here:
#entente?eid=1793
😁😁


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Skyred |

45dk önce

k3vin59218: Ici :
#entente?eid=1793
😁😁

Engineering 🤣🤣


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Adrimax |

şimdi

OMstar83: Après, au pire, on peut modifier les jours de matchs un peu comme on veut. Du coup, chacun s'adapte suivant le calendrier.

Isn't that forbidden?


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj