Guyaloboue |
7 gün önceHello everyone. My subject is more communication from Aymeric to the VF community so that we can help him if necessary.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Blagoje Vidinic |
7 gün önce
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Guyaloboue |
7 gün önceI admit it's funny 🤣🤣🤣🤣🤣. I love the film too. But things have to change anyway. As soon as I get a chance, I'm buying Vf. This game has potential.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Drezzo35 |
7 gün önceGuyaloboue: J avoue c es drôle 🤣🤣🤣🤣🤣. J adore le film en plus. Mais bon faut que les choses changent quand même. Dès que j ai la possibilité je rachete Vf. Ce jeu a du potentiel.
Dreaming is beautiful 😄
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Demi-cerveau |
7 gün önceYou'll have to choose between becoming the game's owner or administrator. It's a Cornelian choice.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Jallow |
7 gün önceGuyaloboue: J avoue c es drôle 🤣🤣🤣🤣🤣. J adore le film en plus. Mais bon faut que les choses changent quand même. Dès que j ai la possibilité je rachete Vf. Ce jeu a du potentiel.
You have the right to dream
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
michbou |
7 gün önceGuyaloboue |
7 gün öncemichbou: Contre ce supposé rachat du jeu
I don't doubt it for a second and I respect it. Time will tell.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Alex-AJA |
7 gün önceGuyaloboue |
7 gün önceAlex-AJA: Pisse dans un violon ça aura le même effet.
Repeat a little to see????
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Alex-AJA |
7 gün önceGuyaloboue: Répète un peu pour voir???? Ceux qui ont liké, ayez le courage pour d écrire en personne ce qu il vient de dire. Ça je ne laisserai pas passer
Just to see.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Guyaloboue |
7 gün öncek3vin59218 |
7 gün öncemaradonald |
7 gün önceHe didn't get the joke...
But when he buys the game, he's going to ban us all, so let's behave.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Magpie |
7 gün önceThe perfect subject to talk about Communication, I think 😄
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
King |
7 gün öncemaradonald: Il a pas compris la blague...
Mais quand il va racheter le jeu, il va tous nous bannir alors soyons sages.
How much does the game cost? It's for a friend
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
maradonald |
7 gün önceOnly Aymeric knows.
But I hope he doesn't sell it...
There are a lot of imperfections, bugs and potential improvements to be made, but the game is VERY GOOD the way it is.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Rull43 |
7 gün önceAh communication, what a sweet dream. That's good, that's good. Enjoy your apero
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Drezzo35 |
7 gün önceRull43: Ah de la communication, quel doux rêve. C'est bien, c'est bien. Bon apero
Wise words at last 👍
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Leguman |
7 gün önceGuyaloboue: Répète un peu pour voir???? Ceux qui ont liké, ayez le courage pour d écrire en personne ce qu il vient de dire. Ça je ne laisserai pas passer
<<piss dans un violon>> is a typically French expression, meaning <<cela ne sert à rien>>, which emphasises a pointless action.
(After research on the internet, for my personal culture)
Appearing around 1860, linguists assume that the original expression was "souffler dans un violon" (to blow into a violin), as it is pointless to blow into a stringed instrument.
It must have merged (as it often does) with another expression with the slang verb pisser (some assume "to piss in a prison", although there is no written record), resulting in an expression that is a little crude, vulgar, but very popular in everyday speech.
Another synonym is << combing the giraffe >>.
Here goes ...
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
Zeus |
6 gün önceLeguman: <<pisser dans un violon>> est une expression typiquement française, qui signifie <<cela ne sert à rien>>, qui souligne une action inutile.
(Après recherche sur internet, pour ma culture perso)
Apparue vers 1860, les linguistes supposent que l'expression d'origine étaient "souffler dans un violon", car il est inutile de souffler dans un instrument à corde.
Elle a du fusionner (comme souvent) avec une autre expression avec le verbe argotique pisser (certains supposent "pisser dans une prison
Thank you Inspector Gadget!
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj
wildzap |
6 gün önceLebaygue |
6 gün öncewildzap: C'est comme ça qu'est né le air-guitare :p
In any case, guys already have trouble aiming for the hole in the bowl, so the hole in a guitar, I can't even imagine.
Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj