Azby |

12 ay önce
On en avait parlé sur le live Discord : trouver un endroit pour signaler les quelques erreurs d'orthographe ou autres coquilles disséminées sur VF.

Trois sur cette page :
"VF Assistant"
"Réapprovisionnement"
"réapprovisionnés"



Azby |

12 ay önce
Dans la partie "VIP" -> Changer l'heure d'un match

Une coquille "adversairsaires" -> "adversaires"


Azby |

12 ay önce
Double "vous" dans la section pour définir l'heure des matches en championnat.


Azby |

12 ay önce
Petite coquille dans la phrase d'intro.

pieutte |

12 ay önce

Azby |

11 ay önce
pieutte : https://gyazo.com/ce3759f9d9dcb3c79b51c36fa9f06d4b encore deux belles là aussi
Merci pieutte ! Je me permet juste de l'afficher ainsi, que ce soit plus visible.


Azby |

11 ay önce
Petite coquille, il manque le "E" de "Inter-Entente"


Azby |

11 ay önce
Idem, mais cette fois-ci sur l'onglet Ententes.


Azby |

11 ay önce
Si l'on omet la formulation (qui appartient à chacun), il reste une coquille : "Vous êtes" plutôt que "Vous êtres".

aymeric45 |

11 ay önce

Ok, tout devrait être corrigé à présent.


Azby |

11 ay önce
récement -> récemment

lens59 |

11 ay önce

Punaise ne lis pas mes interventions, tu vas te jeter par la fenêtre même si tu habites au rdj
🤣🤣🤣


Colombpal85 |

11 ay önce

Je peux vous déposer mon mémoire ici dans le doute ?


OncleOink |

10 ay önce

Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Bernarinho |

10 ay önce
When you delete a favourite player (and possibly other types of favourite) :



I'd like to make it clear that I've got nothing against people who speak with an accent, but this just seems too much.

Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Colombpal85 |

10 ay önce
Bernarinho : When you delete a favourite player (and maybe other types of favourites too) :



I'd like to make it clear that I've got nothing against people who speak with an accent, but this just seems too much
Racist.

Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Johnie Halidai |

10 ay önce

Sé vré ai TRO de fote sure VF


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

lens59 |

10 ay önce

You forgot the full stop at the end


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

aymeric45 |

10 ay önce

Corrected.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Alexandre7514 |

10 ay önce
I'd like to take this opportunity to mention it again, but gabonais is written with 2 Ns when introducing the players instead of 1.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Blagoje Vidinic |

10 ay önce

It's not really orthography, but rather a clerical error:

image

Level instead of Stock


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Arazosv |

9 ay önce

Hello, at least one m is missing in the mentoringimage


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Azby |

9 ay önce

There's a typo in the description of the "Forest walk" event. I didn't have time to screen it before launching it.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

michbou |

9 ay önce

It must be serious 🤔


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Blagoje Vidinic |

9 ay önce

"An activity to recharge your batteries and de relax."

Not saying it's a big deal, but it does matter, michbou.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Gustave |

8 ay önce

image Corrected version: Here is a manual proposal by Magpie. It is divided into 2 distinct versions: A "basic" version, serving as an introduction to the game for new players. An "advanced" version for managers with more experience and looking for specific information. The goal of this topic is to get feedback from the community, and to list the changes that should be made. The manual is intended to be the result of collaborative work. For now, priority should be given to the version of the manual intended for beginners, because this is obviously the type of manager who needs the manual the most to get into the game. This is the version that will be put online first and the most highlighted in the game. Ideally, this version would be illustrated with images and videos. Besides, we also need help on this aspect. The "advanced" version would only be put online at a later date.


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Bernarinho |

4 ay önce

image
"opponents" typo
#vfstore?match_hour


Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj

Leguman |

18 gün önce
Hello,

Some Level 1s - not all, oddly enough, I'd say 80% - have a typo in the default stadium name.
Stade munipical ... Instead of municipal, which means that it remains untranslated for non-French speakers. (Although sometimes there are municipal stadiums, which is weird)

Bu mesaj tercüme edilmiştir. (FR) Orijinal mesaj