sinik20131 |
4 เดือนที่ผ่านมาHello everyone,
Registration is now open for this year's D1 IS Cup!
The organisers of this year's event are :
Registration form :
Only the coach or the president are authorised to register their agreement for the IS Cup. To register, please write "Read and approved" with the name of the coach and the name of the Entente. If you sign up, you must ensure that you will be able to take part until the end. You must be able to include 6 IS matches in your calendar. These 6 IS matches are guaranteed by the competition (except for forfeit(s) beyond the control of the organisers). NO OUT-OF-COMPETITION IS ALLOWED.
The competition must take place in an atmosphere of camaraderie. All insults, disrespect and other actions or words intended to denigrate a person or a game agreement are strictly forbidden on any platform. If this is not the case, the agreement will be penalised (which may result in the Agreement being disqualified).
If an agreement is withdrawn without valid justification to the competition organiser, it will not be authorised to take part in the next edition.
Competition rules: see vf rules
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
sinik20131 |
4 เดือนที่ผ่านมาestac |
4 เดือนที่ผ่านมาAgreement : LR
Selector : estac
Rules read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
C.Julien |
4 เดือนที่ผ่านมาEntente : Sweet Victory
Coach: C.Julien
Rules read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
k3vin59218 |
4 เดือนที่ผ่านมาEntente : ELU
Selector : k3vin59218
Rules read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Misha |
4 เดือนที่ผ่านมาEntente: Une Chope entre Potes
Selector: Misha
Rules approved and read
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Wissam.Mn |
4 เดือนที่ผ่านมาEntente : Le Cercle
Coach: Wissam.Mn
Rules read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Kirikou |
4 เดือนที่ผ่านมาDudepike |
4 เดือนที่ผ่านมาAgreement : Nexus
Selector: Dudepike.
Rules read and approved.
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
k3vin59218 |
4 เดือนที่ผ่านมาMisha: Entente: Une Chope entre Potes
Selectionneur: Misha
Règlement approuvé puis lu
You approved it before you even read it? 😅
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Brutus |
4 เดือนที่ผ่านมาLike the CGU or CGV, no one reads them but everyone approves ^^
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
myforsans |
4 เดือนที่ผ่านมาAgreement : Viking Legion (LV)
Selected by: Myforsans Toronto Vikings ¤LV¤
Rules read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Demi-cerveau |
4 เดือนที่ผ่านมาAgreement : RTG
Selector: Demi-cerveau
Rules: read and approved.
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
L'abbé Stan |
4 เดือนที่ผ่านมาAgreement : Future Legends
Selector: L'abbé Stan
Rules: read and approved.
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Uzzego27 |
4 เดือนที่ผ่านมาGerets |
4 เดือนที่ผ่านมาmatt64 |
4 เดือนที่ผ่านมาAgreement : Seagulls
Selector: Matt64
Rules read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
passion |
4 เดือนที่ผ่านมาBrutus |
4 เดือนที่ผ่านมาI'll put the H's down... 99.99% of the time I'd be a coach!
Entente : H
Coach: Brutus
Terms and conditions read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
micka63 |
4 เดือนที่ผ่านมาsinik20131 |
4 เดือนที่ผ่านมาTaudecci |
4 เดือนที่ผ่านมาA small change for us, I will be the new coach:
Taudecci
Rules read and approved
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
sinik20131 |
4 เดือนที่ผ่านมาHello everyone
The group stages and the pitch You have until D-29 to make your group matches
Have a good season
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Gerets |
4 เดือนที่ผ่านมาk3vin59218 |
4 เดือนที่ผ่านมาGerets |
4 เดือนที่ผ่านมาGerets: LR-LFP programmé : #match?mid=6035083
LR 0-1 LFP
Bonne continuation à la LR,
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Brutus |
4 เดือนที่ผ่านมาmicka63 |
4 เดือนที่ผ่านมาFYM - Circle
FYM victory #match?mid=6038370
Good luck to my opponent.
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Dudepike |
4 เดือนที่ผ่านมาsinik20131 |
4 เดือนที่ผ่านมาBrutus |
4 เดือนที่ผ่านมาDudepike |
4 เดือนที่ผ่านมาMouettes - Nexus: 0-0
#match?mid=6047223
Well done to Matt! Great game!
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
sinik20131 |
4 เดือนที่ผ่านมาHello everyone
Merry Christmas to you all 🎅🎅
I'd like to remind you that you can post your Match is results on this forum if you like. I watch it often but I'm not in the habit of doing so!
Sinik
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
L'abbé Stan |
4 เดือนที่ผ่านมาsinik20131 |
4 เดือนที่ผ่านมาHello everyone!!!
You have 8 days left to make your matches
The table is up to date!!!
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Uzzego27 |
4 เดือนที่ผ่านมาI made a big mistake in today's match against La Liga, forgetting to put the team in place. How do I go about it, leaving my team to myself given that the match is a foregone conclusion?
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
matt64 |
4 เดือนที่ผ่านมาhello finally a PC to publish all my group matches :)
RTG 2-0 LM
#match?mid=6035379
-H- 1-1 LM
#match?mid=6040273
LM 0-0 NXS
#match?mid=6047223
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Gerets |
4 เดือนที่ผ่านมาBV 1-1 LFP
Good luck to BV.
We finished 3rd in our group.
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Uzzego27 |
4 เดือนที่ผ่านมาUzzego27: Grosse erreur de ma part sur le match d’aujourd’hui face à la LR j’ai oublié de mettre l’équipe en place, qu’elle est la démarche à suivre je laisse mon équipe à moi vu que le match est perdu d’avance ?
And as a result, we lose if it's counted as a forfeit against LR, otherwise we lose 4-0 in the match.
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Demi-cerveau |
3 เดือนที่ผ่านมาGood evening.
RTG beat Nexus 1-0 in a thriller. Good luck to my opponent.
#match?mid=6058555
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
sinik20131 |
3 เดือนที่ผ่านมาHello everyone
The table is up to date
You can make your Quarter Final matches!!!
You have until D-38
Bonne continuation à tous!!!
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
micka63 |
3 เดือนที่ผ่านมาHello,
Having come 1st in my group, shouldn't I play my 1/4 final at home instead?
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Brutus |
3 เดือนที่ผ่านมาThere are two 1/4 for the Cercle and not for the ELU, who am I to play? :)
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
sinik20131 |
3 เดือนที่ผ่านมาmicka63: Bonjour,
En étant arrivé 1er de mon groupe, j’en devrai pas plutôt jouer à domicile mon 1/4 de final ?
Hi
I have modified
Bonne continuation
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
sinik20131 |
3 เดือนที่ผ่านมาBrutus: Il y a deux 1/4 pour le Cercle et pas pour les ELU, je joue contre qui !? :)
Hello
I've changed the end of the holiday approaches sorry
Bonne continuation
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ
Brutus |
3 เดือนที่ผ่านมาNo harm done... thank you and enjoy the rest of your holiday.
ข้อความนี้ได้รับการแปลแล้ว (FR) ข้อความต้นฉบับ