Guyaloboue |

7 dias atrás

Hello everyone. My subject is more communication from Aymeric to the VF community so that we can help him if necessary.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

estac |

7 dias atrás

All the best.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Blagoje Vidinic |

7 dias atrás
> **Guyaloboue**: Bonjour à tous. Mon sujet est plus de communication de la part d Aymeric à la communauté VF afin de pouvoir l aider si besoin.

[/img]

Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Guyaloboue |

7 dias atrás

I admit it's funny 🤣🤣🤣🤣🤣. I love the film too. But things have to change anyway. As soon as I get a chance, I'm buying Vf. This game has potential.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Drezzo35 |

7 dias atrás

Guyaloboue: J avoue c es drôle 🤣🤣🤣🤣🤣. J adore le film en plus. Mais bon faut que les choses changent quand même. Dès que j ai la possibilité je rachete Vf. Ce jeu a du potentiel.

Dreaming is beautiful 😄


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

michbou |

7 dias atrás

Yeah, yeah, yeah 🤔


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Demi-cerveau |

7 dias atrás

You'll have to choose between becoming the game's owner or administrator. It's a Cornelian choice.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Jallow |

7 dias atrás

Guyaloboue: J avoue c es drôle 🤣🤣🤣🤣🤣. J adore le film en plus. Mais bon faut que les choses changent quand même. Dès que j ai la possibilité je rachete Vf. Ce jeu a du potentiel.

You have the right to dream


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

michbou |

7 dias atrás

Against this supposed takeover of the game


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Guyaloboue |

7 dias atrás

michbou: Contre ce supposé rachat du jeu

I don't doubt it for a second and I respect it. Time will tell.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Alex-AJA |

7 dias atrás

Pissing into a fiddle will have the same effect.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Guyaloboue |

7 dias atrás

Alex-AJA: Pisse dans un violon ça aura le même effet.

Repeat a little to see????


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Alex-AJA |

7 dias atrás

Guyaloboue: Répète un peu pour voir???? Ceux qui ont liké, ayez le courage pour d écrire en personne ce qu il vient de dire. Ça je ne laisserai pas passer

Just to see.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Guyaloboue |

7 dias atrás

Alex-AJA: Un peu pour voir.

🤪🤪

No emoji, repeat!


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

k3vin59218 |

7 dias atrás

Alex-AJA: Un peu pour voir.

🤪🤪

🤣 you killed me


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

maradonald |

7 dias atrás

He didn't get the joke...
But when he buys the game, he's going to ban us all, so let's behave.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Magpie |

7 dias atrás

The perfect subject to talk about Communication, I think 😄


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

King |

7 dias atrás

maradonald: Il a pas compris la blague...
Mais quand il va racheter le jeu, il va tous nous bannir alors soyons sages.

How much does the game cost? It's for a friend


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

maradonald |

7 dias atrás

Only Aymeric knows.
But I hope he doesn't sell it...
There are a lot of imperfections, bugs and potential improvements to be made, but the game is VERY GOOD the way it is.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Rull43 |

7 dias atrás

Ah communication, what a sweet dream. That's good, that's good. Enjoy your apero


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Drezzo35 |

7 dias atrás

Rull43: Ah de la communication, quel doux rêve. C'est bien, c'est bien. Bon apero

Wise words at last 👍


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Leguman |

7 dias atrás

Guyaloboue: Répète un peu pour voir???? Ceux qui ont liké, ayez le courage pour d écrire en personne ce qu il vient de dire. Ça je ne laisserai pas passer

<<piss dans un violon>> is a typically French expression, meaning <<cela ne sert à rien>>, which emphasises a pointless action.

(After research on the internet, for my personal culture)
Appearing around 1860, linguists assume that the original expression was "souffler dans un violon" (to blow into a violin), as it is pointless to blow into a stringed instrument.
It must have merged (as it often does) with another expression with the slang verb pisser (some assume "to piss in a prison", although there is no written record), resulting in an expression that is a little crude, vulgar, but very popular in everyday speech.
Another synonym is << combing the giraffe >>.

Here goes ...


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Zeus |

6 dias atrás

Leguman: <<pisser dans un violon>> est une expression typiquement française, qui signifie <<cela ne sert à rien>>, qui souligne une action inutile.

(Après recherche sur internet, pour ma culture perso)
Apparue vers 1860, les linguistes supposent que l'expression d'origine étaient "souffler dans un violon", car il est inutile de souffler dans un instrument à corde.
Elle a du fusionner (comme souvent) avec une autre expression avec le verbe argotique pisser (certains supposent "pisser dans une prison

Thank you Inspector Gadget!


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

wildzap |

6 dias atrás

That's how the air guitar was born :p


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

Lebaygue |

6 dias atrás

wildzap: C'est comme ça qu'est né le air-guitare :p

In any case, guys already have trouble aiming for the hole in the bowl, so the hole in a guitar, I can't even imagine.


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original

jul068 |

6 dias atrás

And the hole in a violin even worse


Esta mensagem foi traduzida. (FR) Mensagem original