Azby |
12 maand geledenTrois sur cette page :
"VF Assistant"
"Réapprovisionnement"
"réapprovisionnés"

Azby |
12 maand geledenUne coquille "adversairsaires" -> "adversaires"

Azby |
12 maand geleden
pieutte |
12 maand geledenhttps://gyazo.com/ce3759f9d9dcb3c79b51c36fa9f06d4b encore deux belles là aussi
Azby |
11 maand geledenMerci pieutte ! Je me permet juste de l'afficher ainsi, que ce soit plus visible.pieutte : https://gyazo.com/ce3759f9d9dcb3c79b51c36fa9f06d4b encore deux belles là aussi

Azby |
11 maand geleden
lens59 |
11 maand geledenPunaise ne lis pas mes interventions, tu vas te jeter par la fenêtre même si tu habites au rdj
🤣🤣🤣
Bernarinho |
10 maand geleden
I'd like to make it clear that I've got nothing against people who speak with an accent, but this just seems too much.
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Colombpal85 |
10 maand geledenRacist.Bernarinho : When you delete a favourite player (and maybe other types of favourites too) :
I'd like to make it clear that I've got nothing against people who speak with an accent, but this just seems too much
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Johnie Halidai |
10 maand geledenlens59 |
10 maand geledenAlexandre7514 |
10 maand geleden
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Blagoje Vidinic |
10 maand geledenIt's not really orthography, but rather a clerical error:
Level instead of Stock
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Arazosv |
9 maand geledenHello, at least one m is missing in the mentoring
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Azby |
9 maand geledenThere's a typo in the description of the "Forest walk" event. I didn't have time to screen it before launching it.
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Blagoje Vidinic |
9 maand geleden"An activity to recharge your batteries and de relax."
Not saying it's a big deal, but it does matter, michbou.
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Gustave |
8 maand geleden Corrected version: Here is a manual proposal by Magpie. It is divided into 2 distinct versions: A "basic" version, serving as an introduction to the game for new players. An "advanced" version for managers with more experience and looking for specific information. The goal of this topic is to get feedback from the community, and to list the changes that should be made. The manual is intended to be the result of collaborative work. For now, priority should be given to the version of the manual intended for beginners, because this is obviously the type of manager who needs the manual the most to get into the game. This is the version that will be put online first and the most highlighted in the game. Ideally, this version would be illustrated with images and videos. Besides, we also need help on this aspect. The "advanced" version would only be put online at a later date.
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht
Bernarinho |
4 maand geledenLeguman |
18 dagen geledenSome Level 1s - not all, oddly enough, I'd say 80% - have a typo in the default stadium name.
Stade munipical ... Instead of municipal, which means that it remains untranslated for non-French speakers. (Although sometimes there are municipal stadiums, which is weird)
Dit bericht is vertaald. (FR) Oorspronkelijk bericht