Guyaloboue |

πριν από 7 ημέρες

Hello everyone. My subject is more communication from Aymeric to the VF community so that we can help him if necessary.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

estac |

πριν από 7 ημέρες

All the best.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Blagoje Vidinic |

πριν από 7 ημέρες
> **Guyaloboue**: Bonjour à tous. Mon sujet est plus de communication de la part d Aymeric à la communauté VF afin de pouvoir l aider si besoin.

[/img]

Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Guyaloboue |

πριν από 7 ημέρες

I admit it's funny 🤣🤣🤣🤣🤣. I love the film too. But things have to change anyway. As soon as I get a chance, I'm buying Vf. This game has potential.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Drezzo35 |

πριν από 7 ημέρες

Guyaloboue: J avoue c es drôle 🤣🤣🤣🤣🤣. J adore le film en plus. Mais bon faut que les choses changent quand même. Dès que j ai la possibilité je rachete Vf. Ce jeu a du potentiel.

Dreaming is beautiful 😄


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

michbou |

πριν από 7 ημέρες

Yeah, yeah, yeah 🤔


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Demi-cerveau |

πριν από 7 ημέρες

You'll have to choose between becoming the game's owner or administrator. It's a Cornelian choice.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Jallow |

πριν από 7 ημέρες

Guyaloboue: J avoue c es drôle 🤣🤣🤣🤣🤣. J adore le film en plus. Mais bon faut que les choses changent quand même. Dès que j ai la possibilité je rachete Vf. Ce jeu a du potentiel.

You have the right to dream


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

michbou |

πριν από 7 ημέρες

Against this supposed takeover of the game


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Guyaloboue |

πριν από 7 ημέρες

michbou: Contre ce supposé rachat du jeu

I don't doubt it for a second and I respect it. Time will tell.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Alex-AJA |

πριν από 7 ημέρες

Pissing into a fiddle will have the same effect.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Guyaloboue |

πριν από 7 ημέρες

Alex-AJA: Pisse dans un violon ça aura le même effet.

Repeat a little to see????


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Alex-AJA |

πριν από 7 ημέρες

Guyaloboue: Répète un peu pour voir???? Ceux qui ont liké, ayez le courage pour d écrire en personne ce qu il vient de dire. Ça je ne laisserai pas passer

Just to see.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Guyaloboue |

πριν από 7 ημέρες

Alex-AJA: Un peu pour voir.

🤪🤪

No emoji, repeat!


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

k3vin59218 |

πριν από 7 ημέρες

Alex-AJA: Un peu pour voir.

🤪🤪

🤣 you killed me


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

maradonald |

πριν από 7 ημέρες

He didn't get the joke...
But when he buys the game, he's going to ban us all, so let's behave.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Magpie |

πριν από 7 ημέρες

The perfect subject to talk about Communication, I think 😄


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

King |

πριν από 7 ημέρες

maradonald: Il a pas compris la blague...
Mais quand il va racheter le jeu, il va tous nous bannir alors soyons sages.

How much does the game cost? It's for a friend


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

maradonald |

πριν από 7 ημέρες

Only Aymeric knows.
But I hope he doesn't sell it...
There are a lot of imperfections, bugs and potential improvements to be made, but the game is VERY GOOD the way it is.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Rull43 |

πριν από 7 ημέρες

Ah communication, what a sweet dream. That's good, that's good. Enjoy your apero


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Drezzo35 |

πριν από 7 ημέρες

Rull43: Ah de la communication, quel doux rêve. C'est bien, c'est bien. Bon apero

Wise words at last 👍


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Leguman |

πριν από 7 ημέρες

Guyaloboue: Répète un peu pour voir???? Ceux qui ont liké, ayez le courage pour d écrire en personne ce qu il vient de dire. Ça je ne laisserai pas passer

<<piss dans un violon>> is a typically French expression, meaning <<cela ne sert à rien>>, which emphasises a pointless action.

(After research on the internet, for my personal culture)
Appearing around 1860, linguists assume that the original expression was "souffler dans un violon" (to blow into a violin), as it is pointless to blow into a stringed instrument.
It must have merged (as it often does) with another expression with the slang verb pisser (some assume "to piss in a prison", although there is no written record), resulting in an expression that is a little crude, vulgar, but very popular in everyday speech.
Another synonym is << combing the giraffe >>.

Here goes ...


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Zeus |

πριν από 6 ημέρες

Leguman: <<pisser dans un violon>> est une expression typiquement française, qui signifie <<cela ne sert à rien>>, qui souligne une action inutile.

(Après recherche sur internet, pour ma culture perso)
Apparue vers 1860, les linguistes supposent que l'expression d'origine étaient "souffler dans un violon", car il est inutile de souffler dans un instrument à corde.
Elle a du fusionner (comme souvent) avec une autre expression avec le verbe argotique pisser (certains supposent "pisser dans une prison

Thank you Inspector Gadget!


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

wildzap |

πριν από 6 ημέρες

That's how the air guitar was born :p


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

Lebaygue |

πριν από 6 ημέρες

wildzap: C'est comme ça qu'est né le air-guitare :p

In any case, guys already have trouble aiming for the hole in the bowl, so the hole in a guitar, I can't even imagine.


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα

jul068 |

πριν από 6 ημέρες

And the hole in a violin even worse


Αυτό το μήνυμα έχει μεταφραστεί. (FR) Αρχικό Μήνυμα