Azby |

قبل 12 شهر
On en avait parlé sur le live Discord : trouver un endroit pour signaler les quelques erreurs d'orthographe ou autres coquilles disséminées sur VF.

Trois sur cette page :
"VF Assistant"
"Réapprovisionnement"
"réapprovisionnés"



Azby |

قبل 12 شهر
Dans la partie "VIP" -> Changer l'heure d'un match

Une coquille "adversairsaires" -> "adversaires"


Azby |

قبل 12 شهر
Double "vous" dans la section pour définir l'heure des matches en championnat.


Azby |

قبل 12 شهر
Petite coquille dans la phrase d'intro.

pieutte |

قبل 12 شهر

Azby |

قبل 11 شهر
pieutte : https://gyazo.com/ce3759f9d9dcb3c79b51c36fa9f06d4b encore deux belles là aussi
Merci pieutte ! Je me permet juste de l'afficher ainsi, que ce soit plus visible.


Azby |

قبل 11 شهر
Petite coquille, il manque le "E" de "Inter-Entente"


Azby |

قبل 11 شهر
Idem, mais cette fois-ci sur l'onglet Ententes.


Azby |

قبل 11 شهر
Si l'on omet la formulation (qui appartient à chacun), il reste une coquille : "Vous êtes" plutôt que "Vous êtres".

aymeric45 |

قبل 11 شهر

Ok, tout devrait être corrigé à présent.


Azby |

قبل 11 شهر
récement -> récemment

lens59 |

قبل 11 شهر

Punaise ne lis pas mes interventions, tu vas te jeter par la fenêtre même si tu habites au rdj
🤣🤣🤣


Colombpal85 |

قبل 11 شهر

Je peux vous déposer mon mémoire ici dans le doute ?


OncleOink |

قبل 10 شهر

تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Bernarinho |

قبل 10 شهر
When you delete a favourite player (and possibly other types of favourite) :



I'd like to make it clear that I've got nothing against people who speak with an accent, but this just seems too much.

تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Colombpal85 |

قبل 10 شهر
Bernarinho : When you delete a favourite player (and maybe other types of favourites too) :



I'd like to make it clear that I've got nothing against people who speak with an accent, but this just seems too much
Racist.

تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Johnie Halidai |

قبل 10 شهر

Sé vré ai TRO de fote sure VF


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

lens59 |

قبل 10 شهر

You forgot the full stop at the end


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

aymeric45 |

قبل 10 شهر

Corrected.


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Alexandre7514 |

قبل 10 شهر
I'd like to take this opportunity to mention it again, but gabonais is written with 2 Ns when introducing the players instead of 1.


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Blagoje Vidinic |

قبل 10 شهر

It's not really orthography, but rather a clerical error:

image

Level instead of Stock


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Arazosv |

قبل 9 شهر

Hello, at least one m is missing in the mentoringimage


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Azby |

قبل 9 شهر

There's a typo in the description of the "Forest walk" event. I didn't have time to screen it before launching it.


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

michbou |

قبل 9 شهر

It must be serious 🤔


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Blagoje Vidinic |

قبل 9 شهر

"An activity to recharge your batteries and de relax."

Not saying it's a big deal, but it does matter, michbou.


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Gustave |

قبل 8 شهر

image Corrected version: Here is a manual proposal by Magpie. It is divided into 2 distinct versions: A "basic" version, serving as an introduction to the game for new players. An "advanced" version for managers with more experience and looking for specific information. The goal of this topic is to get feedback from the community, and to list the changes that should be made. The manual is intended to be the result of collaborative work. For now, priority should be given to the version of the manual intended for beginners, because this is obviously the type of manager who needs the manual the most to get into the game. This is the version that will be put online first and the most highlighted in the game. Ideally, this version would be illustrated with images and videos. Besides, we also need help on this aspect. The "advanced" version would only be put online at a later date.


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Bernarinho |

قبل 4 شهر

image
"opponents" typo
#vfstore?match_hour


تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية

Leguman |

قبل 18 أيام
Hello,

Some Level 1s - not all, oddly enough, I'd say 80% - have a typo in the default stadium name.
Stade munipical ... Instead of municipal, which means that it remains untranslated for non-French speakers. (Although sometimes there are municipal stadiums, which is weird)

تمت ترجمة هذه الرسالة. (FR) رسالة أصلية